Depka, Agnieszka 1a 2a 3a 4a

Nazwisko rodowe Depka, Agnieszka
Nazwisko po małżeństwie Zielińska, Agnieszka
Płeć kobieta
Śmierć w wieku 46 lat, 6 miesięcy, 5 dni

Zdarzenia

Zdarzenie Data Miejsce Opis Źródła
Narodziny 1834-10-19 Sulnówko, Świecie, świecki, woj. kujawsko-pomorskie, Polska   1a 2a
Baptyzm 1834-10-26 Świecie, Świecie, świecki, woj. kujawsko-pomorskie, Polska   2a
Śmierć (Family) 1863-11-22 Lubocheń, Polska   3a

Age: 26

Śmierć 1881-04-24 Osie, Osie, świecki, woj. kujawsko-pomorskie, Polska   4a

Cause: Puchlina Wodna

Rodzice

Relacja do osoby początkowej Nazwa Data urodzenia Data śmierci Relacje wewnątrz tej rodziny (jeśli nie wg narodzin)
Ojciec Depka, Mateuszok. 18061863-11-22
Matka Skomska, Franciszkaprzed 1863-11-22
         Depka, Agnieszka 1834-10-19 1881-04-24
    Brat     Depka, Andrzej ok. 1844 (Birth, Unknown)
 
Ojciec Depka, Mateuszok. 18061863-11-22
Macocha , Katarzyna

Rodziny

Rodzina Zieliński, Mateusz iDepka, Agnieszka

Związek małżeński Mąż Zieliński, Mateusz ( * ok. 1828 + między 1881-04-24 a 1894-01-07 )
   
Zdarzenie Data Miejsce Opis Źródła
Małżeństwo 1854-05-07 Drzycim, Polska   1a
  Dzieci
Nazwa Data urodzenia Data śmierci
Zieliński, Andreas1855
Zieliński, Marianna1858
Zieliński, Julianna1860
Zieliński, Joanna1862
Zieliński, Theopil1864
Zieliński, Leon1865
Zielińska, Katarzyna1867-09-10
Zieliński, Franz Xaver1869

Odniesienia do źródeł

  1. Parafia Rzymskokatolicka Drzycim: Księga ślubów 1795-1859
      • Strona: Depka Agnieszka, Zieliński Mateusz - akt małżeństwa - rok 1854, str.13
  2. Parafia Rzymskokatolicka Świecie: Chrzty
      • Strona: Depka Agnieszka - akt chrztu; nr 53/104
  3. Parafia Rzymskokatolicka Drzycim: Księga zgonów 1842-1877
      • Strona: Depka Mateusz - akt zgonu; rok 1863, str. 144, akt nr 87
      • Citation:

        Na akcie napisane jest "Kinder aus erster Ehe: Agnieszka" ("Dzieci z pierwszego małżeństwa"), więc Katarzyna to jego druga żona

  4. Parafia Rzymskokatolicka Osie: Księga zgonów
      • Strona: Depka Agnieszka - akt zgonu; rok 1881, wpis nr 14
      • Tłumaczenie:

        przyczyna zgonu: Wassersucht, jakaś puchlina wodna, na przykład w brzuchu /Bauchwassersucht /

        spadkobiercy/pozostali po zgonie:
        der Mann /mąż.
        drei mündige Kinder , troje pełnletnich dzieci,
        vier unmündige Kinder, czworo małoletnich dzieci

        https://genealodzy.pl/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&p=592948#592948